译文
东南大地覆盖着薄薄的寒霜,江边枫叶还未完全凋落。 群山渐渐远离楚地境界,一叶孤舟停泊在吴地之西。 沙洲上的旅人挽留僧侣话语,笼中猿猴为失子而哀啼。 等到你到家时已是深冬时节,若耶溪中荷花早已凋尽。
注释
霜薄:霜层浅薄,指初冬时节。
江枫:江边的枫树,枫叶在秋季变红。
孤棹:孤舟,棹指船桨,代指船。
渚客:渚指水中小洲,渚客即洲上旅人。
笼猿:关在笼中的猿猴。
若耶溪:位于今浙江绍兴的一条著名溪流,传说西施曾在此浣纱。
赏析
本诗以细腻笔触描绘送别场景,通过『霜薄』、『江枫』、『孤棹』等意象营造出萧瑟凄清的意境。中间两联对仗工整,『留僧语』与『失子啼』形成声景对照,增强艺术感染力。尾联遥想友人归家时节,以若耶溪荷尽收尾,余韵悠长,既表达送别之情,又暗含时光流逝的感慨。全诗语言凝练,意境深远,体现了唐代送别诗的高超艺术成就。