译文
前来拜访杜舍人这样的朝廷官员,正赶上新酒酿成的时候。繁花齐放云雾飘入帘幕,青苔小径翠竹迎接客人。喜鹊为温暖的春日而欢欣,黄莺为春色将尽而惋惜啼鸣。不必沉溺于山林的隐居生活,您的南院就坐落在这通衢要道之旁。
注释
杜舍人:指杜甫,曾任左拾遗,唐人称中书舍人为舍人。
龙楼:指皇宫,此处代指杜甫的官职身份。
酒瓮新:新酿的酒,瓮为盛酒器。
花齐:花朵繁盛齐放。
云入幕:云雾飘入帘幕,形容林亭幽深。
苔径:长满青苔的小路。
鹊喜:喜鹊欢叫,传统认为鹊叫预示喜事。
娇迟日:喜爱春日迟迟的温暖。
惜暮春:惋惜春色将尽。
耽:沉溺。
小隐:隐居于山林。
平津:平坦的渡口,指通衢要道。
赏析
这首诗描绘了杜甫林亭的幽雅景致,通过花、云、苔、竹、鹊、莺等意象,营造出清新自然的意境。前两联写景,展现林亭的幽深雅致;后两联抒情,表达对友人隐居生活的赞美。诗中'不须耽小隐'一句,既肯定了杜甫虽居官场却能保持隐士情怀的境界,也体现了唐代士人'大隐隐于朝'的理想。全诗对仗工整,语言清丽,情景交融,展现了钱起诗歌婉约清新的艺术特色。