译文
楚地的飞鸟渐渐消失在远方,你独自伴着碧云归还故乡。 天边的残月催促着归客启程,夕阳余晖映照着故园青山。 诗篇写成随流水飘向远方,梦境消散在落花纷飞之间。 倘若寄来寄托相思的书信,愁苦的人儿定会展露笑颜。
注释
夏侯审:唐代诗人,大历十才子之一,曾任校书郎。
楚乡:指夏侯审将要归去的故乡,古属楚地。
破镜:比喻残月,暗示离别时分。
旧山:故乡的山水。
傥:同"倘",如果、假如。
解颜:开颜而笑。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘送别之情,通过"飞鸟""碧云""破镜""残阳"等意象,营造出空灵悠远的意境。前两联写景寓情,后两联抒情写意,虚实相生,情景交融。"诗成流水上,梦尽落花间"一联尤为精妙,既暗含对友人诗才的赞美,又透露出人生如梦的感慨。全诗语言清丽,对仗工整,情感真挚而不失含蓄,展现了大历诗人独特的艺术风格。