译文
归去的行舟如同不系之舟般自在,细小的萱草徒留忘忧之意。 你曾在宫禁之中名列朝籍,又是江城旧时的封侯贵族。 黄昏的船帆将要停靠夏口,春雨绵绵中魂牵梦绕着荆州。 何时才能再共赴朝廷云阶,随你一同拜见圣明君主。
注释
李谏议:即李姓谏议大夫,作者友人,具体生平不详。
归荆州:返回荆州,今湖北江陵一带。
不系:语出《庄子·列御寇》'巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟',喻逍遥自在。
纤草:细小的草,暗含离别之意。
忘忧:萱草别名,古时认为可忘忧。
禁掖:皇宫旁门,指朝廷中枢。
通籍:名字载入宫门名册,可出入宫禁,指在朝为官。
列侯:爵位名,此处指李谏议曾受封侯爵。
夏口:古地名,今湖北武汉武昌区,长江重要渡口。
冕旒:皇帝冠冕,代指皇帝。
赏析
本诗为送别佳作,以庄子的'不系之舟'开篇,既写实景又寓深意,暗含对友人超脱境界的赞美。中间两联通过'禁掖''列侯'与'暮帆''春雨'的时空对照,展现友人从庙堂到江湖的人生轨迹。尾联'朝云陛''拜冕旒'的期许,既表达重逢愿望,又暗含对友人再度出仕的期待。全诗对仗工整,用典自然,在依依别情中透露出对友人品格才干的推崇,情感深沉而含蓄。