译文
彩绘的画戟与朱红楼阁在晚霞中交相辉映,高大的梧桐和寒柳间飞过几只乌鸦。 门前久久等候却不见李卿的车驾归来,只能站在城楼上忧愁地望着西斜的落日。
注释
画戟:古代宫门、官府门前装饰的仪仗,戟身有彩绘,象征地位。
朱楼:红色楼阁,指李卿的宅邸。
归轩:指李卿乘坐的车驾。轩,古代一种有帷幔的车。
度飞鸦:飞过的乌鸦。度,飞过。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了一次访友不遇的情景。前两句通过'画戟朱楼''高梧寒柳'等意象,营造出富贵而略带萧瑟的氛围。'映晚霞'与'度飞鸦'形成鲜明对比,暗示了时光流逝与等待的焦灼。后两句直抒胸臆,'不见归轩'的失望与'愁看落日'的怅惘相呼应,将访友不遇的失落感与黄昏时分的苍凉感完美融合。全诗语言凝练,意境深远,充分展现了唐代文人雅士的生活情趣和细腻情感。