译文
江水蜿蜒曲折完全环绕着楚地, 空中飘浮的云彩多半来自秦川。 回头眺望渐渐远去的岘山, 就像离别故乡关隘的友人般令人眷恋。
注释
江曲:江水弯曲之处。
萦楚:环绕楚地。楚指古代楚国地区,今湖北湖南一带。
云飞半自秦:云彩飘飞,一半来自秦地。秦指古代秦国地区,今陕西一带。
岘山:位于湖北襄阳南,又名岘首山,是历史名山。
故关:旧时的关隘,指故乡或故地。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出江行途中的景色与情感。前两句通过'江曲萦楚'、'云飞自秦'的空间描写,展现辽阔的地理视野,暗含行旅之远。后两句巧妙转换视角,以'岘山回首'的拟人化手法,将自然景物赋予人的情感,生动表达离乡别土的惆怅之情。全诗语言凝练,意境深远,在有限的二十字中蕴含无限情思,体现了晚唐绝句含蓄蕴藉的艺术特色。