原文

花繁柳暗九门深,对饮悲歌泪满襟。
数日莺花皆落羽,一回春至一伤心。
七言绝句 书生 人生感慨 关中 凄美 大历十才子 悲壮 抒情 春景 都城 长安

译文

繁花似锦柳色深暗,长安城门幽深难进,相对饮酒悲歌一曲,泪水沾湿了衣襟。 几日来莺啼花落如同羽毛凋零,每一次春天到来都让人倍感伤心。

赏析

这首诗以乐景写哀情,通过繁华春色反衬落第士子的悲凉心境。前两句描绘长安春深景象,却以'悲歌''泪满襟'转折,形成强烈对比。后两句巧妙运用'落羽'双关,既写春景凋零,又暗喻科举落第,将自然景象与个人命运紧密结合。全诗语言凝练,意境深远,充分展现了唐代科举制度下文人的复杂心态。

注释

九门:指长安城的九座城门,代指京城。
落羽:羽毛脱落,比喻科举落第,也暗指莺花凋零。
莺花:莺啼花开,泛指春日景色。

背景

此诗为唐代诗人钱起科举落第后所作。钱起为'大历十才子'之一,早年多次应试不第,这首诗真实反映了唐代士子科举失意后的苦闷心情。唐代科举竞争激烈,落第士子往往寄居长安,等待下次考试,期间难免产生强烈的失落感和思乡之情。