译文
江雾如云稀疏处可见树叶,细雨中的波浪细小不见浪花。 安稳地放任小舟顺流而去,江水与天空相接自有边际。
注释
雾云:江面上的雾气与云霭。
疏有叶:雾气稀疏处隐约可见岸边树叶。
雨浪:细雨中的江面波纹。
细无花:细小的浪花不起白沫。
稳放:平稳地放任。
扁舟:小船。
江天:江水与天空相接之处。
自有涯:自然有边际。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江行所见之景,前两句'雾云疏有叶,雨浪细无花'通过'疏'与'细'的对比,展现雾中观叶、雨中看浪的独特视角,体现诗人观察的精细。后两句'稳放扁舟去,江天自有涯'由景入情,表达随遇而安的人生态度。全诗语言简练,意境空灵,在平淡的景物描写中蕴含深意,展现晚唐诗歌追求意境美的特色。