译文
塞外敌骑扬尘纷飞,连年征战出兵武威。 生死相随手中宝剑,艰辛征途直指金微。 长久戍边人将衰老,长途征战战马瘦羸。 仍闻酒泉军事重镇,已被敌军重重包围。
注释
塞外:指长城以北的边疆地区。
虏尘:指敌军入侵掀起的烟尘,虏是对敌人的蔑称。
频年:连年,多年。
武威:唐代重镇,今甘肃武威,当时是西北边防要地。
玉剑:装饰精美的宝剑,代指武器。
金微:山名,即今阿尔泰山,唐代在此设金微都督府。
久戍:长期戍守边疆。
长征:长途征战。
酒泉郡:今甘肃酒泉,唐代西北军事重镇。
合围:被敌军包围。
赏析
这首诗以凝练的笔触描绘了唐代边塞将士的艰苦生活。前两联通过'虏尘飞''出武威'展现战事频繁,'死生随玉剑'一句凸显将士视死如归的豪情。第三联'久戍人将老,长征马不肥'以质朴语言道出戍边之苦,时空跨度大,感染力强。尾联突然转折,以'数重围'的危急局势收束,留下悬念,增强作品张力。全诗对仗工整,意象典型,情感沉郁,展现了盛唐边塞诗的现实主义风格。