译文
秋气萧瑟已然来临,年华又在虚度中抛掷。早晨的云雾遮掩奇峰,傍晚的雨点稀疏洒落。几只寒蝉在凉叶间沉默,数只蟋蟀在阴壁下哀思。落日映照空寂馆舍,思归之心飞向远方青山。古来多少人都感秋悲,今人的情怀与古人何异。四季飞驰百年易过,黑发转眼变成白发。喧闹着追逐名声利益,纷乱地走着相同路途。倘若没有世俗的胸怀,何不归卧松下山石间。
注释
商气:秋气。古人以五声配四季,商声属秋,故称秋气为商气。
岁华:年华,时光。
朝云藏奇峰:早晨的云雾遮掩了奇特的山峰。
暮雨洒疏滴:傍晚的雨点稀疏地洒落。
蜩:蝉的别名。
嘿:同"默",沉默。
蛩:蟋蟀。
阴壁:阴暗的墙壁。
空馆:空寂的馆舍。
归心:思归之心。
四序:四季。
玄发:黑发。
坐:遂,即将。
喧喧:喧闹声。
徇声利:追求名声利益。
扰扰:纷乱的样子。
辙迹:车辙痕迹,喻指世俗之路。
世上怀:世俗的胸怀。
偃:卧,躺。
赏析
这首诗是贾岛秋日感怀的佳作,充分体现了其"郊寒岛瘦"的诗风特色。全诗以秋气起兴,通过"朝云藏峰"、"暮雨洒滴"、"蜩嘿凉叶"、"蛩思阴壁"等精妙意象,营造出萧瑟寂寥的秋日意境。诗人巧妙运用对比手法,将"昔人"与"今人"的秋感相连,揭示古今相通的人生感慨。后四句由景入情,抒发对时光易逝、名利虚妄的深刻认识,最终表达超脱世俗、归隐自然的理想。语言凝练冷峻,意境深远,在瘦硬中见哲理,在平淡中显深情。