译文
维摩诘在青石上讲经刚刚结束,我因拜访同宗亲人来到普州。 我带着云游的水瓶托付给弟子,到岳阳溪中汲取清冷的溪流。
注释
维摩:指维摩诘,佛教著名居士,此处借指鉴玄禅师。
青石:指讲经说法的石座,象征佛法的庄严。
普州:今四川安岳县,唐代属普州管辖。
军持:梵语音译,指僧人云游时携带的水瓶。
岳阳溪:普州境内的溪流名称。
寒流:清冷的溪水,暗含禅意。
赏析
这首诗体现了贾岛诗歌'清真僻苦'的艺术特色。前两句以维摩诘讲经起兴,营造出佛门清净的氛围;后两句通过'军持汲寒流'的细节,展现禅宗生活的简朴与超脱。全诗语言凝练,意境清冷,在寻常的访友题材中寄寓着深厚的禅理。'汲寒流'三字尤见功力,既写实景,又暗喻汲取佛法智慧,具有'不著一字,尽得风流'的含蓄之美。