译文
石床上新长满了青苔,师父曾在此修行了多少春秋。 画像留存下您修行的身影,而火化了的却是那坐禅的真身。 塔院关闭着松树和积雪,经房锁着缝隙中的尘埃。 我惭愧自己流下眼泪,说明还不是真正理解空性的人。
注释
苔覆石床新:石床上新长满了青苔。苔,青苔;覆,覆盖;石床,僧人坐禅的石床。
师曾占几春:师父曾经在此修行了多少春秋。师,对柏岩和尚的尊称;占,占据,此处指修行居住。
写留行道影:画像留存下您修行的身影。写,画像;行道,修行佛道。
焚却坐禅身:火化了的坐禅之身。焚却,火化;坐禅,佛教修行方式。
塔院关松雪:塔院关闭着松树和积雪。塔院,存放僧人骨灰的塔墓院落。
经房锁隙尘:经房锁着缝隙中的尘埃。经房,存放佛经的房间;隙尘,缝隙中的灰尘。
自嫌双泪下:自己惭愧流下眼泪。自嫌,自我惭愧;双泪,两眼流泪。
不是解空人:不是真正理解空性的人。解空,理解佛教空性理论。
赏析
这首诗是贾岛为悼念柏岩和尚而作,体现了唐代僧俗交往中的深厚情谊。全诗以冷峻的笔触勾勒出僧人圆寂后的寂寥场景,通过'苔覆石床''松雪''隙尘'等意象,营造出空寂凄清的意境。后两句'自嫌双泪下,不是解空人',以自责的口吻反衬出对高僧修行境界的敬仰,在朴素语言中蕴含深沉的佛理思考。贾岛作为'苦吟诗人',其语言精炼冷峭,在这首悼亡诗中表现得尤为突出。