译文
从京城前往容州,马匹大多安置在船上。 容州远在几千里外,直接紧靠着青天边际。 你担任掌记试任校书郎,还未完全展现高超的文采。 为道义前往不可屈服,离家赴任如同归家般坦然。 京城七月初的时候,炎热与盛夏没有差别。 在郊野为你饯行,秋日的凉意已布满山坡。 南方气候与北方不同,风吹起来没有尘土沙粒。 在楚地水边吟诵北方的诗歌,饮着岭南的美酒观赏桂花飘落。 短暂的醉意很快清醒,那片土地生长着珍贵的桂茶。
注释
张校书季霞:张季霞,时任校书郎,作者友人。
容州:今广西容县,唐代属岭南道。
掌记:掌管文书记录的官职。
校书:校书郎,负责典籍校勘的官职。
秦吟:指北方风格的诗歌吟诵。
楚泽:泛指南方楚地水泽。
海酒:岭南地区产的酒。
桂茶:肉桂树,容州特产。
赏析
这首诗展现了贾岛独特的送别诗风格,语言质朴而意境深远。前四句通过空间距离的夸张描写,突出友人赴任之地的遥远。'掌记试校书'二句既体现对友人官职的尊重,又暗含对其文学才华的期许。'义往不可屈'彰显了友人坚守道义的气节。诗中巧妙运用南北气候对比,'城市七月初'与'秋凉满山坡'形成鲜明对照,既写实又富有诗意。最后四句通过'秦吟'与'楚泽'、'海酒'与'桂花'的意象组合,营造出独特的异域风情,而'暂醉即还醒'则暗含对友人清醒履职的嘱托。全诗在平实的叙述中蕴含着深厚的情谊和人生哲理。