译文
三十年来长期漂泊作客他乡,忽然间两行热泪潸然而下。身着白衣鬓发苍苍懒得应酬,烈日下的朱门大户迟迟才得休息。花开时节本该畅饮新酿美酒,酒醉后仍要书写早朝诗篇。若不是因为马死在西州路途,清晨的画角声最是动听难忘。
注释
高洗马:指高姓的太子洗马官职友人。
白衣:指平民身份,未入仕途。
苍鬓:花白的鬓发,形容年老。
朱门:红色大门,指权贵府邸。
偃息:休息,安居。
草颠:草书狂放如颠,指书法。
西州:指西域或西部边陲。
画角:古代军乐器,形如竹筒。
赏析
本诗是贾岛寄赠友人高洗马的七言律诗,充分展现了贾岛诗歌'清真僻苦'的艺术特色。首联以'三十年'点明漂泊时长,'忽然垂泪'表现情感爆发,形成强烈反差。颔联'白衣苍鬓'与'赤日朱门'色彩对比鲜明,突出寒士的落魄形象。颈联'花发耽酒''草颠写诗'展现文人雅趣与仕途矛盾。尾联借'马死西州'的典故,表达对边塞生活的向往。全诗语言凝练,对仗工整,情感深沉,将个人身世之悲与仕途失意之感巧妙融合。