译文
您作为使节前往回纥册封可汗, 册文上的每个字都用金泥书写庄重非常。 渐渐行至青冢故乡的山峦已到尽头, 想要传达皇上的恩情需经翻译官传讲。 寒城中号角声起边塞景色随之变动, 秋霜降下沙漠上大雁行列稀疏成行。 旌旗招展往来需要多少时日, 想必要在途中度过除夕时光。
注释
于中丞:指于邵,时任御史中丞,奉命出使回纥。
回纥:唐代北方少数民族政权,与唐朝关系密切。
册立:指册封回纥可汗的仪式。
天骄:"天之骄子",汉代对匈奴的称呼,此处指回纥。
金书:用金泥书写的册文,显示庄重。
青冢:王昭君墓,代指塞外地区。
译语初:翻译官刚开始传译。
调角:吹奏号角。
秋碛:秋天的沙漠。
岁除:年终,指除夕。
赏析
这首诗以送别使节出使回纥为主题,展现了唐代与少数民族政权的外交关系。首联点明使命庄重,'金书'二字凸显册封仪式的隆重。颔联通过'青冢'意象巧妙连接汉匈历史与当下唐回关系,富有历史纵深。颈联描绘边塞秋景,'调角''下霜'营造出苍凉意境,暗示使途艰辛。尾联关切使节归期,'见岁除'既写实又蕴含时光流逝的感慨。全诗对仗工整,意象雄浑,在送别题材中融入边塞诗特色,体现了盛唐对外开放的气度。