译文
我们携手登高远望,巴陵之地远在天边一隅。 春天生机遍布云梦大泽,湖水涨满洞庭湖面。 共同感叹虞翻遭遇冤枉,一起悲悯阮籍穷途之哭。 长沙自古地势低洼潮湿,古今情形应该没有不同。
注释
王员外:贾至友人,名不详,员外为官职名。
巴陵:今湖南岳阳,位于洞庭湖畔。
云梦泽:古代大泽,范围包括今洞庭湖区域。
虞翻:三国吴国名士,因刚直被贬交州(今越南北部)。
阮籍途:阮籍驾车不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返,喻前途渺茫。
卑湿:地势低洼潮湿,指长沙自然环境。
赏析
这首诗是唐代诗人贾至的送别佳作。首联点明送别地点和友人赴任之地的遥远,营造出离别氛围。颔联以壮阔的洞庭春景暗喻仕途风波,意境宏阔。颈联巧妙用典,以虞翻、阮籍的遭遇表达对友人前途的担忧,情感深沉。尾联以长沙'卑湿'的自然环境作结,含蓄表达对友人处境的关切。全诗情景交融,用典贴切,在送别诗中别具一格,展现了盛唐诗人深厚的艺术功力。