译文
异乡度过新年自然令人悲伤,好友之间怎能忍受再度分离。 酒杯还未举起心已先醉,相对愁容满面懒得题诗。 边疆停战仍是长远良策,两国和好需靠智慧谋略。 期待你如黄莺高迁在此日,归来的鸿雁莫让书信来迟。
注释
岁日:元旦,新年的第一天。
王十三判官:姓王,排行第十三的判官,具体生平不详。
松州:唐代州名,治所在今四川松潘,为唐蕃边境重镇。
幕:幕府,指节度使的官署。
异方:异乡,指作者当时所在之地。
三友:指三位志同道合的朋友,或泛指好友。
虏酒:指北方少数民族酿造的酒,这里泛指酒。
三边:汉代指幽州、并州、凉州,后泛指边疆。
二国通和:指唐朝与吐蕃等周边民族和好。
六奇:指陈平为刘邦所献的六条奇计,喻指善于谋划。
莺迁:《诗经》有"出自幽谷,迁于乔木"句,后以莺迁喻升迁。
归鸿:归来的大雁,古有鸿雁传书之说。
赏析
这首诗以新年送别为背景,将个人离愁与家国情怀巧妙结合。首联点明时间地点,突出'异方新岁'的特殊情境;颔联通过'虏酒未倾心已醉'的夸张手法,生动表现离别之痛;颈联由个人情感转向国家大事,体现诗人对边疆和平的关切;尾联以'莺迁'喻友人升迁,'归鸿'盼书信往来,收束全诗。作品情感真挚,对仗工整,在送别诗中独具特色,既有深沉的个人情感,又有开阔的政治视野。