幽闺情自苦,何事更逢春?萱草侵阶绿,垂杨闇户新。镜中丝发乱,窗外鸟声频。对此芳菲景,长宵转忆君。
中原 五言律诗 写景 凄美 婉约 幽怨 抒情 春景 晨光 楼台 清明 爱情闺怨 盛唐气象 花草 闺秀

译文

深闺中的情思本就苦涩,为何偏偏又遇上这明媚的春天? 忘忧草已经绿遍了台阶,垂柳的嫩绿让门户焕然一新。 镜中的我头发凌乱不堪,窗外鸟儿的鸣叫声此起彼伏。 面对这百花盛开的美丽景色,漫漫长夜里我更加思念远方的你。

注释

幽闺:深闺,指女子居住的内室。
萱草:又名忘忧草,古人认为可以使人忘忧。
侵阶绿:形容萱草茂盛,蔓延到台阶上。
垂杨:垂柳。
闇户新:垂柳的阴影使门户显得幽暗而新鲜。
丝发乱:头发散乱,形容无心梳妆。
芳菲景:花草繁盛的美好景色。
长宵:漫长的夜晚。

赏析

这首诗以春日美景反衬闺中女子的愁苦,运用对比手法突出人物内心的孤寂。前两句直抒胸臆,点明'情苦'与'逢春'的矛盾。中间四句通过'萱草''垂杨''丝发乱''鸟声频'等意象,以乐景写哀情,外在的生机勃勃与内在的憔悴形成强烈反差。尾句'长宵转忆君'将情感推向高潮,表达了深切的思念之情。全诗语言婉约,意境深远,充分展现了古典闺怨诗的艺术特色。