译文
纤细的青草含着愁怨呈现碧色,茂密繁盛地生长在南浦水边。 草木茂盛仿佛怀着离别的怨恨,柔美纤弱共同感伤春天的逝去。 稀疏的雨滴滋润着雨雾中的光华,斜阳的余晖均匀洒下细微光彩。 鲜花黏附着繁茂的枝叶争奇斗艳如锦绣,人们藉着柔软的草地胜过坐垫。 浅淡地映照在宫廷池水之中,轻轻遮掩着皇帝车驾道路的尘埃。 如果能够像杜回那样结草报恩,发誓要作一个报答恩情的人。
注释
细草:纤细柔嫩的小草。
芊绵:草木茂密繁盛的样子。
南浦:古代送别之地的代称,出自《楚辞·九歌·河伯》。
萋萋:草木茂盛的样子。
苒苒:柔美纤弱的样子。
烟华:雨雾中的光华。
细彩:细微的光彩。
斗锦:形容花草繁盛如锦绣般绚丽。
茵:垫子、褥子。
辇路:皇帝车驾所行之路。
杜回:典故,指报恩。出自《左传》秦晋辅氏之战中结草报恩的故事。
赏析
这首诗以春草为意象,通过细腻的笔触描绘了春草的柔美形态,并赋予其深厚的情感内涵。诗人运用拟人手法,将春草人格化,'含愁碧'、'如恨别'、'共伤春'等描写使春草具有了人的情感,巧妙地将自然景物与离愁别绪相结合。诗中'疏雨烟华润,斜阳细彩匀'一联,对仗工整,意境优美,展现了诗人高超的语言艺术。尾联用'结草报恩'的典故,升华了主题,表达了诗人知恩图报的高尚情操。全诗语言清丽,意境深远,是咏物诗中的佳作。