翻作扬州客,行行意未胜。轻离生已惯,恋故死犹能。风静城河树,鸟归山寺灯。空怜二分月,携不到金陵。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 城河 夜色 山寺 扬州 抒情 文人 春分 春景 晚清同光体 月夜 江南 沉郁 游仙隐逸 遗民

译文

辗转成为扬州的过客,匆匆行走间心情难以平静。 早已习惯轻易离别的生活,但对故乡的眷恋至死都不会改变。 风平浪静中城河边的树木静静伫立,鸟儿飞回山寺的灯火处栖息。 空自怜惜扬州那二分明月的美景,却无法将它带到金陵去。

注释

丁巳:指民国六年(1917年)。
仲春:春季的第二个月,即农历二月。
扬州:今江苏省扬州市。
行行:行走不停,喻行程匆匆。
意未胜:心情未能平静愉悦。
轻离:轻易离别。
恋故:留恋故乡。
城河:指扬州护城河。
山寺:指扬州著名的寺庙如大明寺等。
二分月:化用徐凝《忆扬州》"天下三分明月夜,二分无赖是扬州"诗句。
金陵:今江苏省南京市。

赏析

此诗为陈曾寿《慨赋八律》组诗中的第八首,抒发了诗人重返扬州时的复杂心境。首联以'翻作扬州客'开篇,点明客居身份和怅惘情绪;颔联'轻离生已惯,恋故死犹能'形成强烈对比,既道出了漂泊生涯的无奈,又表达了深沉的乡愁;颈联'风静城河树,鸟归山寺灯'以静景写动情,通过风静树止、鸟归寺灯的意象,反衬诗人无处归依的漂泊感;尾联化用'二分明月'的扬州典故,以'携不到金陵'作结,将扬州与金陵两地联系起来,深化了思乡怀旧之情。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚,体现了清末民初旧体诗的艺术成就。