译文
您可知道五百年前的陈献章,他的狂草书法险峻奇特无人能比。白马庵前的五尺石碑,三分像黄庭坚七分似米芾。散之先生称赞他的书法,多次拍案惊叹其奇妙诡异。虽然诡异但骨力不够清劲,哪比得上先生简淡中蕴含真味。先生客居南京城东,作书法时自觉通晓神鬼。大道上车马喧嚣轰鸣,但雷声也进不了高人的耳朵。精气酝酿直冲云霄,冰雪般的精神凝聚在砚底。世人像珍视玉璧般求取墨宝,先生在纸上纵横笔墨回报知己。大笔仿佛能碰断紫金山腰,小笔似乎能蘸翻乌江水。挥笔之间鼻息有声,苦与乐在此交汇。没有经历过彻骨寒冷,哪来梅花如此芬芳。片刻之间书法完成光彩熠熠,让张旭怀素都甘拜下风。得意的龙蛇破壁飞去,一飞惊人使纸价昂贵。前年作品不胫而走传到日本,让日本书坛纷纷倾倒。中华书法传统三千年,三千年的墨汁先生都尝过。墨中有云烟益人长寿,自古书法家都长寿。写成一张书法增寿一年,百张就能增加一个世纪。千张万张成为彭祖,先生只管书写不要后悔。到时候我带着茧纸来,推开窗户唤醒午后小憩的先生。
注释
陈献章:明代著名书法家,号白沙,以草书著称。
白马庵:陈献章书法碑刻所在地。
三分近黄七分米:指陈献章书法兼具黄庭坚和米芾风格特点。
白门东:南京别称,林散之长期居住南京。
蒋山:即南京紫金山。
乌江水:指南京附近长江支流。
张颠素秃:指唐代草书大家张旭和怀素,张旭称"张颠",怀素为僧人故称"素秃"。
洛阳纸贵:典故,形容作品珍贵受欢迎。
东瀛:指日本。
彭祖:传说中长寿人物,活了八百岁。
茧纸:古代书画用纸,用蚕茧制成。
赏析
这首诗以豪放的歌行体形式,生动描绘了当代草书大师林散之的书法艺术成就。全诗运用对比手法,将林散之与明代陈献章、唐代张旭怀素等历代书法大家进行比较,突出其"简淡养真味"的艺术特色。诗中"大笔碰断蒋山腰,小笔蘸翻乌江水"等夸张描写,形象表现了书法创作的磅礴气势。"未经一番彻骨寒,那有梅花香如此"化用古诗意境,深刻揭示了艺术成就与艰苦付出的关系。诗歌语言豪迈奔放,意象奇崛,节奏铿锵,既是对林散之书法艺术的礼赞,也是对中华书法传统的弘扬。