译文
淡黄的溪水边立着素白的花枝, 倒影在流水中正值花瓣半落时。 世人自顾为花落而伤心断肠, 春风却依旧漫不经心地吹拂。
注释
曲尘:淡黄色,指溪水在阳光映照下呈现的淡黄色光泽。
素红枝:指白色的花枝,素指白色,红为泛指花色。
影在溪流:花枝倒映在溪水中的影子。
半落时:花瓣开始飘落的时节。
时人:当时的人们,世俗之人。
花肠断:因花落而极度伤感。
等闲吹:随意地吹拂,毫不在意。
赏析
这首诗以独特的视角观照花开花落,展现了诗人超脱的审美境界。前两句描绘溪边花影的静谧画面,'曲尘'与'素红'的色彩对比,'影在溪流'的虚实相生,营造出空灵意境。后两句通过'时人'与'春风'的对比,揭示自然规律与人类情感的差异:世人多愁善感,自然却淡然处之。这种反衬手法凸显了诗人对生命轮回的达观态度,体现了禅宗'不执于物'的哲学思想。