译文
打开窗户远山映入眼帘,远山忽然已经披上绿装。 水汽云雾低垂压着窗棂,鸟鸣声时而断续传来。 春风吹拂万户更新气象,生活只需一杯酒就知足。 俯仰之间千年往事如烟,没有机心就不在乎荣辱。 昨夜在寒灯前独坐,倚着枕头围着薄被。 长夜漫漫为何难以入眠,只因人生有着太多欲望。
注释
开户:打开窗户。
纳:接纳,映入。
忽已绿:忽然已经变绿,形容春色来得快。
水云:水汽和云雾。
生涯:生计,生活。
一杯足:一杯酒就满足了,形容知足常乐。
俯仰:低头抬头之间,形容时间短暂。
无机:没有机心,不耍心机。
宠辱:荣宠和耻辱。
薄缛:单薄的被褥。
大欲:巨大的欲望,指人的各种欲望。
赏析
这首诗以清明时节为背景,通过细腻的景物描写和深刻的人生感悟,展现了作者超脱豁达的人生态度。前四句写景,描绘春日远山变绿、水云低垂、鸟声断续的生动画面,营造出清新自然的意境。中间四句转入抒情,表达知足常乐、超脱荣辱的人生哲学,体现了道家无为而治的思想。最后四句通过寒灯薄缛的夜晚场景,反衬出人生欲望的困扰,形成鲜明对比。全诗语言简练,意境深远,既有对自然美景的赞美,又有对人生哲理的思考,艺术手法上情景交融,虚实相生。