译文
光明贤明的君主啊,圣人的福运重新昌盛。 兴起教化义理,申明典章制度。 民俗崇尚朴素,人民都安乐康宁。 积累德行必得回报,流传的福泽永无止境。
注释
于铄:赞叹词,意为美好光明。于为语气助词,铄指光明美好。
令主:贤明的君主。令有美好、贤明之意。
圣祚:指帝王的福运和国统。祚指福运、皇位。
重昌:重新昌盛兴旺。
教义:教化义理,指儒家的礼教规范。
典章:制度法令的总称。
俗尚:民间风尚。俗指民俗,尚指崇尚。
素朴:朴素无华,不尚奢华。
乐康:安乐康宁。
流庆:流传的福泽。庆指福泽、吉祥。
无疆:没有边际,永恒长久。
赏析
这是一首典型的唐代郊庙歌辞,具有浓厚的礼仪性和颂扬性。全诗采用四言古体,庄重典雅,节奏整齐。前两句以赞叹开篇,颂扬宣宗使国家重新昌盛;中间四句具体描写其政绩——振兴教化、申明法制、倡导朴素、百姓安乐,展现了一幅理想的政治图景;最后两句以积德流庆作结,既是对已成就的总结,也是对未来的美好祝愿。诗歌语言凝练,对仗工整,体现了庙堂文学庄重肃穆的风格特色。