译文
水面昏暗天色已晚,山崖下停泊着行舟。 孤独的旅客感伤南归的大雁,独眠中叹息野鸥的自由。 溪水声牵动离别的怨恨,思乡的梦境惹起离愁。 酒醒后推开船篷独坐,凄凉地仰望天上的牛郎织女星。
注释
东溪:具体地理位置待考,应为诗人旅途中所经溪流。
水昏:水面昏暗,指暮色笼罩水面。
归雁:南归的大雁,古人常以雁喻游子思乡。
野鸥:野外的鸥鸟,象征漂泊无依。
女牛:指织女星和牛郎星,借指天上的星宿。
推篷:推开船篷,指从船舱中出来。
赏析
本诗以暮色泊舟为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子思乡的凄凉心境。诗中'水昏''崖下'营造出孤寂氛围,'归雁''野鸥'形成生动意象对比。颔联'独客''孤眠'强化孤独感,颈联'溪声''乡梦'将外在景物与内心情感巧妙结合。尾联'望女牛'借星宿寄托相思,意境深远。全诗对仗工整,情感真挚,体现了晚唐诗歌婉约凄美的艺术特色。