译文
忧愁让壮年的鬓发早已斑白,寒灯在三更时分发出青冷的光。 难以入眠被戍边的鼓声惊扰,长久客居厌倦了驿站的铃声。 城池如海浪般汹涌动荡,破屋的缝隙漏进稀疏星光。 十年来贫困的父子二人,相互守候慰藉这飘零生涯。
注释
愁鬓丁年白:丁年,壮年。意指因忧愁而壮年白发。
寒灯丙夜青:丙夜,三更时分。青灯发出寒冷的光芒。
戍鼓:边防驻军的鼓声,代指战事。
邮铃:驿站的铃声,指奔波劳顿。
汹汹城喷海:形容城池如海浪般汹涌动荡。
疏疏屋漏星:屋顶破损,可看见稀疏的星光。
十年穷父子:多年贫困的父子相依为命。
赏析
这首诗是文天祥晚年作品,以沉郁顿挫的笔触描绘战乱中的飘零生活。前两联通过'愁鬓''寒灯''戍鼓''邮铃'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围。颈联'汹汹城喷海,疏疏屋漏星'运用夸张比喻,既写实又象征,展现时代动荡与个人困境。尾联'十年穷父子,相守慰飘零'在苦难中透出温情,体现文天祥坚贞不屈的品格。全诗对仗工整,情感真挚,将个人命运与家国情怀巧妙融合。