译文
蓬松的香云发髻还带着微微湿气,乌黑如鸦羽薄如蝉翼泛着细腻光泽。发髻侧边斜插着一支黄金凤凰簪,梳妆完毕丈夫带着笑意细细端详。
注释
云鬟:形容女子浓密卷曲如云的环形发髻。
扰扰:纷乱的样子,形容发丝蓬松。
香云:带有香气的发髻,古代女子发髻常熏香。
鸦领:形容发色乌黑如鸦羽。
蝉翼:比喻发髻薄如蝉翼,轻盈透明。
黄金凤:黄金制成的凤凰形发簪。
夫君:古代妻子对丈夫的尊称。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘古代女子梳妆的情景,通过'云鬟''鸦领''蝉翼'等精妙比喻,生动展现发髻的形态美。'黄金凤'点缀出华贵气息,末句'夫君带笑看'巧妙点出梳妆为悦己者的深意,含蓄表达夫妻情深。全诗语言凝练,意象优美,富有生活情趣。