译文
病后初愈心情无可奈何,寒意侵袭着井边的茅庐。 瓶中的梅花疏落却更显风致,盆里的草儿依然翠绿丰腴。 珍藏起新安道家的养生秘法,艰难地书写着北海孔融般的文章。 东风为我消除心中郁结,吹来的细雨滋润万物如酥油般细腻。
注释
病起:病后初愈。
井上庐:井边的简陋房屋,指诗人居所。
瓶梅:插在瓶中的梅花。
腴:丰润茂盛。
缄秘:封闭珍藏。
新安法:指道家养生之法,新安为道教圣地。
北海书:指汉代孔融(北海相)的文章,此处喻指艰难创作的诗文。
解愠:消除怨怒,《南风歌》有『南风之薰兮,可以解吾民之愠兮』。
润如酥:形容雨水滋润细腻如酥油,出自韩愈《早春呈水部张十八员外》。
赏析
此诗为明代后七子代表谢榛病后所作,通过细腻的景物描写展现病愈后的复杂心境。前两联以『寒侵井上庐』与『瓶梅疏更好』形成冷暖对比,既写实景又寓心境。颔联『瓶梅』『盆草』意象清新,疏梅绿草象征着生命的顽强与复苏。后两联用典精妙,『新安法』暗喻养生之道,『北海书』自比文学追求,尾联化用经典,以东风雨露喻指自然疗愈之力。全诗语言凝练,对仗工整,将病后休养的 physical 状态与精神追求完美结合,体现了明代文人将日常生活诗化的艺术特色。