译文
曾经经历过那些险峻的边塞要地, 如今又见到令人伤心的河流。 送别你踏上征程成为今日的离别, 让我不禁想起往日的愁绪。 陇山上的云彩时晴时雨变化无常, 边塞的野草在夏季就已显出秋意。 将万里长城的防卫重任托付于你, 切莫给国家带来边疆的忧患。
注释
绝脉塞:指极其荒凉险峻的边塞要地。绝脉,形容地势险要如断绝血脉。
断肠流:令人伤心断肠的河流,既指边塞河流的险恶,也暗含离别之痛。
陇云:陇山之上的云彩。陇山在今陕西甘肃交界,为古代边塞要地。
晴半雨:边塞天气多变,晴雨交替,形容环境恶劣。
夏先秋:边塞气候寒冷,夏季已有秋意,说明自然条件艰苦。
万里长城:既指实际的长城防线,也象征国家的边防重任。
无贻汉国忧:不要给国家带来忧患,寄托对友人的殷切期望。
赏析
这首诗是贺知章边塞送别诗的代表作,以凝练的语言描绘边塞风光,抒发深沉的爱国情怀。前两联通过'绝脉塞''断肠流'等意象,营造苍凉悲壮的意境,'今别'与'昔愁'时空交错,深化离愁别绪。第三联'陇云晴半雨,边草夏先秋',以细腻的笔触刻画边塞特有的自然景观,晴雨无常、夏草先秋的描写,既展现边地环境的艰苦,又暗含诗人对友人前途的担忧。尾联'万里长城寄,无贻汉国忧',将个人情感升华为家国情怀,表达对友人的殷切期望和深厚信任。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,充分体现盛唐诗人豪迈而深沉的艺术风格。