译文
依仗着君王的宠爱娇纵任性为所欲为,在骊山上点燃烽火戏耍各路诸侯。 只知道美人一笑能够倾覆国家,却不料异族的铁骑已踏满宫廷楼阁。
注释
恃宠:依仗君王的宠爱。
骊山举火:指周幽王为博褒姒一笑,在骊山点燃烽火戏弄诸侯的典故。
秪知:只知道,秪同"只"。
胡尘:指少数民族的兵马扬起的尘土,此处特指犬戎入侵。
玉楼:华丽的楼阁,指代宫廷。
赏析
这首诗以精炼的语言再现了"烽火戏诸侯"的历史典故,通过对比手法展现昏君误国的深刻教训。前两句直叙史实,"恃宠娇多"四字生动刻画了褒姒的骄纵,"戏诸侯"则揭露了周幽王的荒唐。后两句转入议论,"一笑倾人国"与"胡尘满玉楼"形成强烈对比,突显了君王沉溺美色与国破家亡的因果关系。全诗语言凝练,意象鲜明,在平淡叙述中蕴含深刻的历史批判。