译文
魏武帝的龙车已随逝水东流, 铜雀台上空回荡着望陵悲歌。 高亢的歌声断绝凄风骤起, 只剩下酒樽前哭泣的歌舞佳人。
注释
魏武:指魏武帝曹操。
龙舆:皇帝的车驾,代指帝王。
逝波:流逝的江水,比喻逝去的时间。
高台:指铜雀台,曹操所建。
望陵歌:曹操《遗令》中要求歌舞伎定期登台歌舞望西陵。
遏云:形容歌声高亢嘹亮,阻止行云。
悲风:凄厉的寒风。
翠娥:指歌舞伎,翠眉美女。
赏析
本诗以铜雀台为切入点,通过今昔对比展现历史沧桑。前两句以'逐逝波'暗喻曹操霸业成空,'空按'二字凸显物是人非的悲凉。后两句笔锋一转,从宏大的历史叙事转向细微的情感描写,'遏云声绝'与'泣翠娥'形成强烈反差,通过歌舞伎的泪水折射出权力虚幻的本质。全诗语言凝练,意象鲜明,在冷峻的历史观照中蕴含深沉的人文关怀。