译文
南方蛮族的歌声伴着豆蔻花香,让北来的游子心生愁绪;松林雨声和蒲草风声中的荒野小舟更显秋意。波浪惊起了水中的鵁鶄鸟,让它难以安眠;清冷的细沙随着江水缓缓流淌。
注释
蛮歌:南方少数民族的歌声。
豆蔻:植物名,此处指南方特有的豆蔻花。
松雨蒲风:松林间的雨声和蒲草间的风声。
野艇:荒野中的小舟。
鵁鶄(jiāo jīng):一种水鸟,即池鹭。
寒沙:清冷的沙洲。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘南方秋江景色,通过'蛮歌''豆蔻''松雨蒲风'等意象营造出浓郁的南方地域特色。前两句写听觉和嗅觉感受,后两句转写视觉画面,动静结合,层次分明。'浪起鵁鶄眠不得'既写实景,又暗喻游子漂泊无依的愁绪。全诗语言清丽,意境幽远,在有限的篇幅内展现了丰富的画面感和情感深度,体现了唐代绝句'以小见大'的艺术特色。