结绿处燕石,卞和不必知。所以王佐才,未能忘茅茨。罢官梁山外,穫稻楚水湄。适会傅岩人,虚舟济川时。天网忽摇顿,公才难弃遗。凤凰翔千仞,今始一鸣岐。上马指国门,举鞭射书帷。预知大人赋,掩却归来词。天子方在宥,朝廷张四维。料君能献可,努力副畴咨。旧友满皇州,高冠飞翠蕤。相逢绛阙下,应道轩车迟。高侯秉戎翰,策马观西夷。方从幕中事,参谋王者师。贾生去洛阳,焜耀琳琅姿。芳名动北步,逸韵陵南皮。肃肃举鸿毛,冷然顺风吹。波流有同异,由是限别离。汉塞隔陇底,秦川连镐池。白云日夜满,道里安可思。梦想浩盈积,物华愁变衰。因君附错刀,送远益凄其。四海各横绝,九霄应易期。不知故巢燕,决起栖何枝。
中原 书生 五言古诗 凄美 劝诫 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 旷达 楼台 江南 游子 田野 盛唐气象 送别离愁 黄昏

译文

美玉混杂在普通石头中,卞和也未必能够识别。正因为是辅佐帝王之才,才不能忘怀茅屋隐居的生活。 你在梁山之外辞去官职,在楚水之滨收获稻谷。恰逢如傅说般的贤才,如空船渡河般无意间得到重用。 朝廷选拔人才之网忽然启动,你的才华难以被遗弃。如凤凰翱翔千仞高空,如今终于在岐山鸣叫显达。 你骑上马匹指向京城,挥鞭告别书斋生活。预知你将献上如《大人赋》般的宏文,掩去归隐田园的词章。 天子正以宽仁治理天下,朝廷弘扬礼义廉耻。料想你能献可替否,努力不负朝廷征召。 旧日友人布满京城,高冠上翠羽飘扬。在宫阙下相逢时,该说你的车驾来得太迟。 高适执掌军事文书,策马巡视西部边疆。正在幕府中任职,为王者之师出谋划策。 贾至离开洛阳赴任,如美玉般光彩照人。美名震动北方,高雅的韵致超越南皮文士。 庄重如鸿毛轻举,清冷如顺风而行。人生如流水各有不同,因此有了离别之限。 汉塞阻隔在陇山之下,秦川连接着镐池。白云日夜弥漫天际,路途遥远如何思量。 梦想浩荡充盈堆积,景物变换令人愁绪衰飒。因你之故附上诗篇,送别远方更觉凄怆。 四海各自横绝分离,九霄之上应易相会。不知旧巢中的燕子,匆忙飞起将栖宿何处枝头。

注释

结绿:美玉名,比喻贤才。
燕石:燕山所产普通石头,比喻庸才。
卞和:春秋时识玉之人,此处指识才之人。
王佐才:辅佐帝王之才。
茅茨:茅草屋,指隐居之处。
梁山:山名,具体所指待考。
楚水:楚地之水,泛指南方。
傅岩人:指贤相傅说,喻指陈兼。
虚舟:空船,喻无心仕途。
天网:朝廷选拔人才之网。
凤凰鸣岐:周朝兴盛的祥兆,喻人才得用。
书帷:书斋帷幕,指文士生活。
大人赋:司马相如赋名,喻宏文。
归来词:指归隐之文。
在宥:宽仁治国。
四维:礼义廉耻。
畴咨:访问、访求。
翠蕤:冠上装饰。
绛阙:皇宫门前双阙。
高侯:指高适。
戎翰:军事文书。
贾生:指贾至。
琳琅:美玉,喻才美。
南皮:地名,文士聚集处。
错刀:古钱币,喻赠诗。

赏析

本诗是独孤及为送别友人陈兼应召入仕而作,兼寄高适、贾至二位友人。全诗以玉喻人,开篇即以'结绿''卞和'的典故赞美陈兼的才德,暗示其终将得遇明主。诗中巧妙运用'凤凰鸣岐''傅岩人'等典故,既颂扬陈兼的才华,又表达对其出仕的祝贺。 艺术上,诗歌结构严谨,层层递进。先写陈兼的隐居生活,再写其应召出仕,继而想象其在朝堂的作为,最后抒发别离之情。语言典丽精工,对仗工整,用典贴切自然。'白云日夜满,道里安可思'等句意境开阔,情感深沉,将离别之愁与仕途之思巧妙融合。 诗歌既是一首送别之作,也是盛唐文人交游的生动写照,展现了当时文人士大夫之间深厚的情谊和共同的政治理想。