译文
沙滩上的水鸟在曙光中相互呼唤,渔港敲桹的声音十里外都能听闻。 正是秋风吹拂楚地水面的时节,更何况远行途中更伤感离别友人。 在渡口回头眺望后湖的岸畔,分别的地方已被东山云雾阻隔。 停船目送北归的飞鸟远去,可惜没有美玉可以托寄给君。
注释
龙沮馆:驿站名,位于今江苏境内。
徐司仓、郑司户:作者的友人,司仓、司户为唐代官职名。
沙禽:沙滩上的水鸟。
鸣桹:渔人敲击船板驱鱼入网的声音。
楚水:指长江中下游流域的水系。
津头:渡口。
后湖:可能指驿站附近的湖泊。
东山:借用谢安隐居东山的典故,喻指友人所在。
停舻:停船。
北归翼:向北飞去的鸟儿。
瑶华:美玉,喻指珍贵的书信或礼物。
赏析
这首诗以清晨离别为背景,通过沙禽呼伴、渔浦鸣桹等意象,营造出清冷萧瑟的秋晨氛围。诗中'正当秋风渡楚水,况值远道伤离群'巧妙地将自然景物与离愁别绪相结合,达到情景交融的艺术效果。尾联'停舻目送北归翼,惜无瑶华持寄君'借用神话中的瑶华意象,表达对友人的深切思念,体现了唐代文人诗含蓄深婉的抒情特色。全诗对仗工整,音韵和谐,在七言律诗的框架中展现出深厚的艺术功力。