于穆敬德,黎人皇之。惟贞厥符,浩浩将之。仁函于肤,刃莫毕屠。泽熯于爨,?炎以浣。殄厥凶德,乃驱乃夷。懿其休风,是喣是吹。父子熙熙,相宁以嬉。赋彻而藏,厚我糗粻。刑轻以清,我肌靡伤。贻我子孙,百代是康。十圣嗣于理,仁后之子。子思孝父,易患于已。拱之戴之,神具尔宜。载扬于雅,承天之嘏。天之诚神,宜鉴于仁。神之曷依,宜仁之归。濮沿于北,祝栗于南。幅员西东,祗一乃心。祝唐之纪,后天罔坠。祝皇之寿,与地咸久。曷徒祝之,心诚笃之。神协人同,道以告之。俾弥亿万年,不震不危。我代之延,永永毗之。仁增以崇,曷不尔思。有号于天,佥曰呜呼。咨尔皇灵,无替厥符。
中原 中唐新乐府 人生感慨 劝诫 四言古诗 宫廷 政治家 政治抒情 文人 旷达 沉郁 激昂 说理 颂赞

译文

庄严的敬德啊,百姓尊奉为皇。唯有真正的符命,浩荡推行四方。仁德蕴含肌肤,刀兵不再屠戮。恩泽温暖如炊,洗涤世间疾苦。消灭凶恶品德,驱逐夷狄远疆。美好风气盛行,如春风般吹拂。父子和睦相处,安宁嬉戏欢畅。赋税征收储藏,充实我们粮仓。刑法轻清公正,肌肤不受损伤。留给子孙后代,百代安康永享。十圣继承治理,仁德君主后代。子思孝顺父亲,忧患自然消解。拥戴尊奉君主,神灵保佑适宜。雅乐传扬美德,承受上天福佑。上天真诚神灵,应当明鉴仁德。神灵何以依归,当归于仁德中。北至濮水沿岸,南达祝栗之地。东西广阔疆域,一心尊奉朝廷。祝愿唐朝基业,后世永不坠落。祝愿皇帝长寿,与天地同久长。岂止口头祝愿,诚心实意坚定。神灵与人同心,大道昭示分明。使得亿万年长,不震不动安稳。我朝代代延续,永远辅佐朝廷。仁德日益崇高,怎能不思念您。向天发出呼号,众人齐声感叹。咨询皇天英灵,不要失去符命。

注释

贞符:指真正的符命,即符合仁德的政治合法性象征。
于穆:赞叹词,表示庄严肃穆。
黎人:百姓,黎民。
浩浩将之:形容仁德浩荡,将要推行。
仁函于肤:仁德蕴含在肌肤之中,指内在的仁德。
泽熯于爨:恩泽如同炊烟般温暖。
殄厥凶德:消灭那些凶恶的品行。
懿其休风:美好的风气。
糗粻:干粮,指生活物资。
十圣:指唐朝历代皇帝。
承天之嘏:承受上天的福佑。
濮沿、祝栗:指南北边疆地区。
祗一乃心:一心一意。

赏析

《贞符》是柳宗元重要的政治哲学诗篇,系统阐述了他的'天命靡常,惟德是辅'的政治思想。全诗以雄浑的笔触批判了传统的祥瑞符命说,提出真正的'符命'在于仁政德治。艺术上采用四言古体,庄重典雅,层层递进。开篇以'于穆敬德'奠定肃穆基调,中间通过对比仁政与暴政的不同后果,展现政治理想。结尾呼应开头,强化'仁德为符'的主旨。语言凝练厚重,说理透彻,体现了柳宗元作为思想家的深度和作为文学家的艺术造诣。