皇耆其武,于溵于淮。既巾乃车,环蔡具来。狡众昏嚚,甚毒于酲。狂奔叫呶,以干大刑。皇咨于度,惟汝一德。旷诛四纪,其徯汝克。锡汝斧钺,其往视师。师是蔡人,以宥以釐。度拜稽首,庙于元龟。既祃既类,于社是宜。金节煌煌,锡盾雕戈。犀甲熊旂,威命是荷。度拜稽首,出次于东。天子饯之,罍斝是崇。鼎臑俎胾,五献百笾。凡百卿士,班以周旋。既涉于浐,乃翼乃前。孰图厥犹,其佐多贤。宛宛周道,于山于川。远扬迩昭,陟降连连。我旆我旗,于道于陌。训于群帅,拳勇来格。公曰徐之,无恃额额。式和尔容,惟义之宅。进次于郾,彼昏卒狂。裒凶鞠顽,锋猬斧螗。赤子匍匐,厥父是亢。怒其萌芽,以悖太阳。王旅浑浑,是佚是怙。既获敌师,若饥得餔。蔡凶伊窘,悉起来聚。左捣其虚,靡愆厥虑。载辟载韨,丞相是临。弛其武刑,谕我德心。其危既安,有长如林。曾是欢譊,化为讴吟。皇曰来归,汝复相予。爵之成国,胙以夏区。度拜稽首,天子圣神。度拜稽首,皇祐下人。淮夷既平,震是朔南。宜庙宜郊,以告德音。归牛休马,丰稼于野。我武惟皇,永保无疆。
中原 中唐新乐府 军旅 叙事 四言古诗 政治抒情 文人 武将 激昂 雄浑 颂赞

译文

皇帝展现威武,在溵水淮水之滨。整备车马,包围蔡州全境而来。狡诈的叛军愚顽奸诈,比醉酒还要毒害深重。他们狂奔叫嚣,自取灭亡之刑。 皇帝咨询裴度,唯有你德行纯一。叛乱的惩罚拖延了四纪之久,等待你来攻克。赐你斧钺权杖,前往统帅大军。军队面对蔡州叛军,既要宽恕也要整治。 裴度叩首拜谢,在庙堂用大龟占卜。既举行祃祭又举行类祭,在社庙十分适宜。金色的符节辉煌闪耀,赐予雕饰的盾牌戈矛。犀牛皮甲熊皮旗,威严的使命承载在身。 裴度叩首拜谢,出兵驻扎在东方。天子设宴饯行,酒器高高举起。鼎中煮肉俎上盛牲,五次献祭百样笾豆。所有公卿士大夫,依次排列周旋行礼。 渡过浐水之后,左右护卫向前推进。谁能谋划这样的战略,他的辅佐多是贤才。蜿蜒的官道,穿越山岭河流。远扬威名近显光明,升降连绵不绝。 我们的旌旗飘扬,在大道在小路。训导各位将帅,勇武之士前来归附。裴公说从容进军,不要倚仗人多势众。要和谐你们的仪容,以仁义为立身之本。 进军驻扎在郾城,那些昏乱的叛军终于疯狂。聚集凶徒纠合顽敌,刀锋如刺猬斧声如蝉鸣。百姓匍匐在地,他们的父兄奋起反抗。愤怒如萌芽生长,违背了朝廷的恩泽。 王师浩浩荡荡,既安逸又有所依靠。俘获敌军之后,如饥饿得到食物。蔡州凶徒陷入困境,全部起来聚集反抗。从左翼攻击其虚弱处,没有失误他的谋略。 开始开辟道路,丞相亲临指挥。放松武力刑罚,宣谕我们的仁德之心。危险既已平定,长者如林木林立。曾经的喧哗吵闹,化为了歌颂吟唱。 皇帝说归来吧,你继续辅佐我。封你为成国公,赐予中原封地。裴度叩首拜谢,天子圣明神武。裴度叩首拜谢,皇天保佑下民。 淮西既已平定,威震北方南方。适宜庙祭适宜郊祀,以告示德政之音。放归牛马休息,田野庄稼丰茂。我们的武备唯有皇帝,永远保卫无边疆土。

注释

皇武:指唐宪宗李纯的武功。
丞相度:指宰相裴度,唐代名相。
溵、淮:水名,指淮西地区。
昏嚚:愚顽奸诈。
酲:醉酒,比喻毒害深重。
斧钺:象征征伐权力的礼器。
祃、类:古代出师前的祭祀仪式。
罍斝:古代酒器。
锋猬斧螗:比喻敌军如刺猬般密集,如蝉鸣般喧嚣。
夏区:指中原地区。

赏析

本诗是柳宗元为歌颂宰相裴度平定淮西叛乱的功绩而作,属于雅诗体。全诗以史诗般的笔触描绘了平叛全过程,展现了盛唐时期中央政权平定藩镇割据的历史画面。艺术上采用四言古体,庄重典雅,句式整齐,韵律铿锵。在表现手法上,巧妙运用对比、比喻等修辞,如'锋猬斧螗'形象描绘敌军阵势,'若饥得餔'生动表现王师胜绩。诗歌既体现了对朝廷武功的颂扬,也包含对贤相能臣的赞美,具有重要的历史价值和文学价值。