译文
驱马长途跋涉经过江东,此时此景让人愁绪无穷。 堤岸上一小片秋雾泛着白色,山岭边半轮夕阳映出红晕。 人生岔路的滋味还如往昔,故乡的声音却渐渐陌生不同。 怀着思绪渐渐行近梁苑,画楼中的音乐声穿透遥远天空。
注释
迢迢:形容路途遥远的样子。
江东:长江下游南岸地区,今江苏南部、浙江北部一带。
一撮:一小片,形容烟雾轻淡的样子。
路岐:岔路,亦指人生道路的选择。
乡曲:乡里,故乡。
梁苑:又称梁园、兔园,汉代梁孝王所建园林,此处代指繁华之地。
画楼:装饰华丽的楼阁。
丝竹:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
赏析
这首诗以秋日黄昏行旅为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子思乡的复杂心境。首联'迢迢驱马'点明行旅之远,'恨莫穷'直抒胸臆;颔联'一撮秋烟'与'半轮残日'形成工整对仗,白红色彩对比鲜明,勾勒出秋日傍晚的苍茫意境;颈联从自然景物转向人生感悟,'路岐滋味'暗喻人生选择,'乡曲声音'体现地域变迁带来的疏离感;尾联'梁苑'与'画楼丝竹'的繁华反衬游子孤独,'彻遥空'更显音乐声的穿透力和游子的寂寥。全诗情景交融,语言凝练,意境深远。