忽忽不舒适,苍茫中道归。江城自风雨,篱菊漫甘肥。晚果和枝蠹,孤鸿怯阵飞。此身宜隐几,分与故人违。
中原 五言律诗 人生感慨 凄美 前七子 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江城 沉郁 秋景 重阳 隐士 雨景

译文

恍惚间感到身体不适,在苍茫暮色中中途归来。 江边小城自有风雨飘摇,篱畔菊花徒然茂盛肥美。 晚熟的果实连着枝干被虫蛀,孤独的鸿雁怯于成群飞行。 此身应当倚几静养休憩,料想与故人相聚已然无期。

注释

重九:农历九月初九重阳节。
癸巳:干支纪年,此处指明嘉靖十二年(1533年)。
忽忽:恍惚不安的样子。
中道:中途,半路。
篱菊:篱笆旁的菊花,重阳节有赏菊习俗。
漫甘肥:徒然茂盛肥美。
晚果:晚熟的果实。
枝蠹:树枝上的蛀虫。
孤鸿:孤独的大雁。
怯阵飞:害怕成群飞行。
隐几:倚靠着几案,指隐居休养。
分:料想,应当。
故人:老朋友。

赏析

这首诗是李梦阳晚年病中感怀之作,通过重阳病居的所见所感,抒发了深沉的人生感慨。前两联写病中归来的苍茫心境,以'江城风雨'与'篱菊甘肥'形成对比,暗示外在景物与内心感受的矛盾。后两联借'晚果遭蠹'、'孤鸿怯阵'的意象,暗喻晚年境遇的孤寂与脆弱。尾联直抒胸臆,表达因病隐居、与故人疏远的无奈。全诗语言凝练,意象鲜明,对仗工整,情感沉郁,体现了明代复古派诗歌注重格调、讲究法度的艺术特色。