译文
天马不愿屈居人间的马槽,宁愿在荒原中嘶鸣甘受寂寞。它骨骼高耸八尺有余,独立寒风中气势无可匹敌。这样的神骏岂会接受支公的赏识,它的奇特姿态也未被韩干画入墨中。长期饥饿并不是它所担忧的,只怕吃饱后与劣马为伍。委屈心志常常招致侮辱,勉强拉盐车无法展现真正实力。即使楚宫优待也是一种束缚,露床和枣脯只会引起嫉妒和迷惑。肥死后无人愿意购买它的骨头,只能按六畜的本分被埋葬。有才与无才哪个更能自保,不如远离尘世保存龙马的美德。人世间纵然遇到九方皋这样的伯乐,一日千里的才能也只是白白劳碌。
注释
天马:传说中的神马,象征非凡的才能。
枥:马槽,指普通的马厩。
阒寂:寂静,荒凉。
兀兀:高耸的样子。
支公:支遁,东晋高僧,以爱马著称。
韩干:唐代著名画家,以画马闻名。
驽骀:劣马,能力低下的马。
盐车:运盐的车,比喻大材小用。
露床枣脯:指楚宫用露床和枣脯优待千里马的典故。
九方皋:春秋时相马专家,善于发现马的真正价值。
赏析
这首诗以天马自喻,通过神骏不遇的意象,深刻表达了才士不遇于时的悲愤和坚守高洁品格的决心。全诗运用大量典故,如支公爱马、韩干画马、盐车困骥、楚宫优遇、九方皋相马等,层层递进地展现了天才在世俗中的困境。艺术上采用对比手法,将天马的神骏与驽骀的平庸、世俗的诱惑与精神的自由形成鲜明对照,语言雄健有力,意境深远,体现了传统士人怀才不遇的典型主题和孤高傲世的精神追求。