译文
有谁还记得我这个向往隐居的人,如今却忙碌不安地守着官印。 何时才能了却这些公务杂事,整日里追随着他人忙碌不停。 醉卧时无人知晓我的呼唤,闲来读书也难以专注成行。 人世间总是充满各种约束拘束,与我所向往的生活实在不相匹配。
注释
东山客:指隐士。东山在今浙江上虞,东晋谢安曾隐居于此,后以'东山'代指隐居之地。
栖栖:忙碌不安的样子。语出《论语·宪问》'丘何为是栖栖者与'。
印床:放置官印的匣子,代指官署。
检束:约束、拘束。指官场上的各种规矩礼节。
赏析
这首诗以质朴自然的语言,真切地表达了诗人对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。首联'谁念东山客,栖栖守印床'巧妙运用谢安隐居东山的典故,形成理想与现实的强烈对比。'栖栖'二字生动刻画了官场忙碌困顿的状态。中间两联具体描写官场生活的束缚:'终日逐人忙'写身不由己的忙碌,'醉卧谁知叫'写内心的孤独,'闲书不著行'写精神生活的匮乏。尾联直抒胸臆,点明主题。全诗语言平实却意味深长,体现了姚合诗歌'浅切清新'的艺术特色,在平淡中见深意,真实反映了中下层官吏的精神苦闷。