译文
武功县城偏僻而又荒凉冷落,游人来此便匆匆返回。 道路通向偏远的边境地区,村庄却紧挨着城门而建。 心中愁苦酒量反而见长,病中诗情难以舒展。 可曾吩咐过衙门里的小吏,只怕他们说我踏坏了青苔。
注释
武功县:今陕西省武功县,唐代属京兆府。
牢落:稀疏零落,荒凉冷清。
边地:边境地区,此处指偏远之地。
郭门:外城的城门。
酒户:指酒量,亦指嗜酒的人。
诗情:作诗的兴致和灵感。
衙小吏:县衙中的低级官吏。
踏青苔:暗指少有人来往,青苔丛生。
赏析
本诗以白描手法勾勒出武功县的荒僻景象,通过'游人到便回'的细节反衬出地方的冷清。'路当边地去,村入郭门来'一联,运用空间对比手法,既写地理位置之偏,又写城乡界限之模糊。后四句转向内心独白,'酒户愁偏长,诗情病不开'深刻揭示了诗人宦游在外的苦闷心境。尾联'可曾衙小吏,恐谓踏青苔',以细腻的笔触写出诗人对琐碎公务的厌倦和对自然闲适的向往,青苔意象既实写衙门冷清,又暗喻诗人内心的孤寂。全诗语言质朴,意境清冷,充分体现了姚合'武功体'清峭幽僻的艺术特色。