译文
寒日笼罩着紧闭的东宫,墓穴坐落在渭水之滨。 中外吊唁的文书刚刚断绝,丧葬的礼仪徒然更新。 《薤露》挽歌伴着哭声不断,墓门中的长夜当作清晨。 吹笙仙去今朝一去不返,千古时光在此刻徘徊停留。
注释
寒日:寒冷的日光,暗示悲凉氛围。
青宫:太子居所,因东方属木,色青,故称。
玄堂:墓穴,指太子陵墓。
渭水滨:渭水岸边,点明葬地位置。
华夷:指中外使节。
笺乍绝:吊唁文书突然断绝。
凶吉礼:丧葬礼仪。
薤露:古挽歌名,比喻人生短暂如薤上露水。
泉扉:墓门,指阴间。
吹笙:用王子乔乘鹤吹笙仙去典故,喻太子逝世。
赏析
本诗以凝练的笔触营造出庄严肃穆的哀悼氛围。首联通过'寒日''玄堂'的意象对比,展现生死两隔的悲凉。颔联'笺乍绝''礼空新'巧妙运用反差,凸显礼仪虽在而人已逝的无奈。颈联化用《薤露》古意,将夜作晨的时空错位强化了生命无常的哲思。尾联用王子乔吹笙仙去的典故,既暗合太子身份,又以'千古逡巡'的时空凝滞感收束全篇,余韵悠长。全诗对仗工整,用典贴切,在严格的五言律诗格律中展现出深沉的情感张力。