龙归攀不得,髯在侍臣边。彻奠新阡起,登山吉从全。关河佳气散,夷夏哭声连。寂寞玄宫闭,朝昏千万年。
中原 中唐新乐府 五言律诗 关中 凄美 古迹 哀悼 夜色 宫廷生活 帝王 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 黄昏

译文

真龙天子归天而去再难攀留,只留下龙须在侍臣身边。 祭奠完毕新修的墓道已建成,按照吉礼完成登山安葬仪式。 天下间的祥瑞之气已然消散,四方各族哭声连成一片。 寂寞的陵墓大门紧紧关闭,将度过朝朝暮暮千万年的时光。

注释

龙归:喻指皇帝驾崩。龙为帝王象征,归指归天。
髯在侍臣边:用典《史记·封禅书》黄帝乘龙升天,小臣扯断龙髯的典故,表达臣子对先帝的眷恋。
彻奠:指丧礼结束,撤去祭奠。
新阡:新修的墓道。阡指墓道。
登山吉从全:指按照吉礼完成登山安葬仪式。
关河:关塞河流,泛指天下。
夷夏:夷指少数民族,夏指华夏,意为四方各族。
玄宫:指帝王陵墓。

赏析

本诗为姚合为唐文宗所作的挽词,情感沉痛真挚。首联以'龙归'喻帝王驾崩,'髯在'用典巧妙,既显帝王尊贵,又表臣子眷恋。颔联描写葬礼过程,'新阡''登山'展现皇家陵寝规制。颈联'关河佳气散,夷夏哭声连',空间上从天下到四方,情感上从祥瑞消散到举国同悲,对仗工整而意境开阔。尾联'寂寞玄宫闭,朝昏千万年',以陵墓永闭作结,时间跨度极大,凸显帝王逝去的永恒寂寞。全诗语言凝练,用典恰当,既有皇家气度,又含深沉哀思,是中唐宫廷挽诗的代表作。