译文
包裹中的大还丹,多年颜色依旧鲜亮。昨夜偷偷服用后,今日便飞升碧空。深感惭愧更应珍重,特别珍视邓天师的恩情。将来炼成仙药,定要留给修炼内丹的同伴。我的师父深谙此术,请尽快炼制不要迟延。三清祖师专门等候,飞升大罗天指日可期。
注释
帖里:指存放丹药的容器或包裹。
大还丹:道教传说中的仙丹,服之可成仙。
色不移:颜色没有改变,形容丹药保存完好。
盗吃却:偷偷吃掉。
碧空飞:指服丹后飞升成仙。
邓天师:指道教天师邓紫阳或邓姓道士。
内芝:内丹修炼的精华,指自身修炼的成果。
三清:道教最高神玉清、上清、太清。
大罗:大罗天,道教最高天界。
赏析
这首诗以诙谐幽默的笔调描写偷食仙丹后的飞升体验,展现了道教修仙文化的浪漫想象。诗中'盗吃却'三字生动传神,既表现了求仙者的急切心情,又带有几分顽皮趣味。'碧空飞'的意象空灵飘逸,营造出羽化登仙的意境。后段对邓天师的感激和对未来修炼的期许,体现了道教修炼的传承观念。全诗语言质朴自然,在庄重的修仙主题中注入生活气息,形成独特的艺术效果。