译文
烟雾散开惊动了树梢夜宿的鸟儿,露水凝结在青苔上萤火虫暗中飞舞。 山居之人望见明月哪还想入睡,又捧起寒凉的泉水双手沾满白霜。 雨后初晴佛殿旁的松树显得清冷,寺院风中传来竹叶的余音。 清风吹过古老殿堂香烟飘散,明月照向前方竹林露珠晶莹。 更有闲暇夜晚的清静境界,曲江水澄明月色映照空明心境。 寒露时节已催促大雁北飞,晚霞渐渐消散月亮西沉。 园中梅花绽开花萼迎接春天欢笑,庭院青草抽发新芽等待节令芬芳。
注释
烟破:烟雾散开。
宿鸟:夜宿的鸟儿。
流萤:飞动的萤火虫。
山人:隐居山野之人。
掬:双手捧取。
绀殿:佛寺殿堂,绀指深青带红的颜色。
禅林:寺院。
坼甲:花苞绽开,甲指花萼。
抽心:草木发芽生长。
赏析
这首佚名《句》集句诗以精妙的意象组合展现山水禅意。诗中'烟破''露凝'等动词运用精准,'惊宿鸟''暗流萤'动静相生,营造出空灵意境。'绀殿''禅林'等佛寺意象与'寒泉''竹露'的自然景物交融,体现物我两忘的禅悟境界。尾联'园梅坼甲''庭草抽心'以拟人手法写草木迎春,暗含生命轮回的哲思。全诗对仗工整,音韵和谐,通过视觉、听觉、触觉的多重感受,构建出清冷幽静的山水画卷。