译文
回忆往昔在山中修行的日子,身为僧侣鬓发渐染霜雪。 佛前长明灯常伴直到破晓,十年光阴从未离开师尊左右。 冬日汲水结冰的溪流湿滑难行,撞钟时积雪的楼阁高危清寒。 从来习惯深刻反省自身言行,若不勤学修行此生又能何为?
注释
桐江:指今浙江桐庐境内的富春江段。
鬓欲衰:鬓发将要斑白,指岁月流逝。
一灯:佛前长明灯,亦指深夜苦读的灯火。
十载:虚指,形容跟随师父修行时间长久。
冰溪:结冰的溪流,形容山居清寒。
雪阁:积雪的楼阁,体现修行环境的艰苦。
自省:自我反省,修身悟道。
拟何为:打算做什么,意为不学习修行还能做什么。
赏析
本诗以凝练笔法勾勒出僧侣修行的清苦生活,通过'冰溪'『雪阁』等意象营造出空寂寒峻的意境。'一灯到晓'与'十载不离'形成时间维度上的张力,展现修行者持之以恒的精神。尾联'从来多自省'点明佛家内观自省的要义,而'不学拟何为'以反诘收束,强化了求道者的坚定信念。全诗语言质朴而意蕴深沉,体现了晚唐禅诗将修行体验与自然意象相融合的艺术特色。