译文
用红黍米饭就着溪边苔藓,清雅吟诗品茶数杯。 只因为心中存有大道,无意等待时运到来。 树木层层掩藏着仙人洞府,山中雾气蒸腾常有雷鸣。 任凭他人嫌弃或是嘲笑,我的门扉始终不曾打开。
注释
红黍:红色的小米,古代隐士常用食物。
溪苔:溪边的苔藓,指隐居环境的清幽。
清吟:清雅地吟诗。
茗:茶。
祗应:只应该,表示坚定的选择。
俟时:等待时机。
树叠:树木层层叠叠。
仙洞:仙人居住的洞穴,指隐居之所。
山蒸:山中雾气蒸腾。
爆雷:雷鸣。
从他:任凭他人。
嫌复笑:嫌弃和嘲笑。
赏析
本诗是贯休《桐江闲居作》组诗的第六首,充分展现了诗人超然物外的隐逸情怀。前两句通过'红黍''溪苔''清吟''茗杯'等意象,勾勒出简朴而高雅的山居生活。三四句'祗应唯道在,无意俟时来'表明诗人追求的是内在的'道',而非外在的机遇,体现了坚定的修行意志。五六句'树叠藏仙洞,山蒸足爆雷'以壮阔的自然景象象征修行环境的幽深与震撼。末二句'从他嫌复笑,门更不曾开'更是彰显了诗人不为外界评价所动的超脱境界。全诗语言简练,意境深远,将禅理与诗意完美融合。