玉帐将军意,殷勤把酒论。功高宁在我,阵没与招魂。塞色干戈束,军容喜气屯。男儿今始是,譀出玉关门。
中唐新乐府 五言律诗 叙事 塞北 士兵 夜色 将军 悲壮 抒情 武将 西域 豪放 边关 边塞军旅

译文

主帅在军帐中情意深厚,恳切地与将士们饮酒谈论。 功劳再高也不归于我个人,还要为阵亡的将士招魂祭祀。 边塞上干戈已经收拾停当,军中洋溢着胜利的喜悦气氛。 男儿今日才算是真正实现了价值,高声呼喊着走出玉门关。

注释

玉帐:指主帅的军帐。
殷勤:情意恳切深厚。
阵没:在战场上牺牲。
招魂:为阵亡将士举行祭祀仪式。
塞色:边塞的景色。
干戈束:收拾兵器,指战事结束。
军容:军队的威仪和纪律。
喜气屯:洋溢着胜利的喜悦。
譀:同"喊",大声呼喊。
玉关门:玉门关,汉代重要的边关。

赏析

这首诗通过描绘边塞战争胜利后的场景,展现了将军的谦逊仁爱和将士们的豪迈气概。前两联写将军在庆功宴上的言行,'功高宁在我'表现出不居功自傲的品格,'阵没与招魂'体现对阵亡将士的深切悼念。后两联转向胜利后的边塞景象,'干戈束'与'喜气屯'形成鲜明对比,最后以'譀出玉关门'的豪迈呐喊作结,充分展现了戍边将士的英勇豪情。全诗语言质朴有力,情感真挚动人。