译文
一场秋雨洗净了秋天的容颜,数着日子快到重阳节,游兴愈发浓厚。 也效仿宗少文游览五岳的方式,在梦中飞越了万千山峰。
注释
一倾:一场,一阵。
秋容:秋天的景色容貌。
重阳:农历九月初九重阳节,传统登高赏菊的节日。
少文:指宗炳(375-443),字少文,南朝宋著名画家,好游山水,晚年将所游山水绘于室中,称"卧以游之"。
五岳:中国五大名山的总称,包括东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
飞度:飞越,快速经过。
赏析
这首诗以秋雨重阳为背景,展现了文人雅士的山水情怀。前两句写实,描绘秋雨过后清爽的秋色和临近重阳的期待心情;后两句用典,借宗炳"卧游"的典故,表达虽不能亲临山水,却能在神思中畅游天地的高远意境。全诗语言清新自然,意境开阔,将现实与想象完美结合,体现了中国传统文人"神游物外"的审美追求。