原文

栀子同心裛露垂,折来深恐没人知。
花前醉客频相问,不赠红儿赠阿谁。
七言绝句 中原 凄美 含蓄 咏物 婉约 抒情 文人 晚唐唯美 歌妓 爱情闺怨 花前

译文

带着露水的栀子花低垂着同心花蕊,折下它时深怕无人知晓这份心意。 花前醉酒的客人频频相问,这样美丽的花不赠给红儿还能赠给谁呢?

赏析

本诗以栀子花为意象,巧妙运用双关手法。'栀子同心'既写花形,又暗喻男女同心;'裛露垂'既状花姿,又寓含深情。后两句通过醉客的询问,自然引出赠花对象,将诗人对红儿的倾慕之情表达得含蓄而热烈。全诗语言清新自然,情感真挚动人,展现了晚唐爱情诗婉约细腻的艺术特色。

注释

栀子:常绿灌木,夏季开白花,香气浓郁,果实可入药。
同心:指栀子花的花蕊呈同心圆状,也暗喻男女情投意合。
裛露垂:裛,沾湿。指栀子花带着露水低垂。
红儿:唐代歌妓杜红儿,罗虬心仪的女子。
阿谁:古代口语,意为'谁人'。

背景

《比红儿诗》是晚唐诗人罗虬为歌妓杜红儿创作的组诗,共百首。据《唐才子传》记载,罗虬曾任鄜州李孝恭从事,红儿为籍中善歌者。因故红儿被杀,罗虬追念不已,遂作此组诗以寄哀思。本诗为第九十六首,通过赠花表达对红儿的深情。